Se logger

Se connecter

Bienvenue sur le site

En vous identifiant, nous pourrez devenir rédacteur pour proposer des articles, et discuter dans les forums de Une saison en Guyane…

Identifiant

Mot de passe

Se souvenir de moi

S’enregistrer

Bienvenue sur la zone d’enregistrement du site web de Une saison en Guyane ! si vous êtes déjà inscrit, vous pouvez vous identifier ici. Si vous ne l’êtes pas encore, inscrivez vous et accédez aux forums, et partagez vos découvertes avec nous !

Vous pourrez réagir aux articles, participer au forum. Cela vous permettra aussi de proposer de nouveaux articles, aux brèves et de partagez vos plus belle photos !

Nom obligatoire

Email obligatoire

Un mot de passe vous sera envoyé sur votre adresse de messagerie.

Mot de passe perdu

Vous ne retrouvez plus votre mot de passe ou votre identifiant de connexion ? Entrez votre adresse email ou votre identifiant…

Mot de passe oublié

Proposer un contenu
Actualités & brèves
Les articles avec pour mots-clés "teko"
Le GITPA communique au grand public l'événement : DEBAT : AMÉRINDIENS DE GUYANE… LES TEKO UN PEUPLE EN RÉSISTANCE suivit de la projection du film "Teko, ethnologues et Cie" 2016, 80’ , réalisé par Julien Mathis et Colette Riehl Olivier L'événement aura lieu mardi 29 novembre à partir de 19h au Centre international de culture...
Mardi22 novembre2016
En 1971 parait Les veines ouvertes de l’Amérique Latine. L’écrivain Eduardo Galeano y décrit l’éradication des Amérindiens et le pillage des ressources de l’Amérique latine du début de la colonisation jusqu’à aujourd’hui. Pour le photographe Miquel Dewever-Plana, ce «cri» éveille le désir d’une enquête approfondie, qui le mènera, pendant 20...
Mardi22 novembre2016
Peter Pian, ce bon vieux personnage imaginé par Jean-Pierre Penez, alias Pitou, et dessiné par Marie Verwaerde nous fait plonger dans la tradition orale créole, amérindienne et noir-marron. C'est à travers des adaptations ou des créations originales de David Mérour, Panaky, Valérie Whittington, Miefi Moese et Louise Touenke de la...
Mardi15 novembre2016
Le long du fleuve-frontière Oyapock, ils sont quatre, qui garantissent l’accès au soin des habitants de ces communes qu’on qualifie d’isolées. À Saint-Georges bien sûr, mais aussi à Camopi et Trois-Sauts sur le haut du fleuve, et à Ouanary, à l’embouchure. Rattachés à l’hôpital de Cayenne depuis 2000, les Centres Délocalisés de...
Lundi4 avril2016
Comme les parcs nationaux de la Réunion et des Calanques, le Parc amazonien de Guyane (PAG) fait partie de cette nouvelle génération de parcs nationaux français, nés après la réforme de la loi qui les régit, en 2006. Désormais, un parc national doit répondre non seulement aux enjeux de conservation...
Lundi23 mars2015
Les premières cartes toponymiques et historiques en langue amérindienne existent désormais. Il aura fallu attendre un travail long de quatre ans de recueil des mémoires et des archives mené par l’Observatoire Hommes-Milieux Oyapock (OHM), les riverains, le PAG et le Cirad pour que les toponymes de la commune de Camopi...
Mardi6 janvier2015
L’association GADEPAM vous propose un nouvel atelier dans le cadre de ses Samedis-Solidaires : Thème : Atelier d’initiation aux motifs Teko Date : Samedi 5 Avril 2014 Horaires : de 9h30 à 12h30 Avec la participation de Ti’iwan Couchili Inscription indispensable (seulement 10 places) gadepam@wanadoo.fr / 0594 38 21 43 Une participation de 15 euros est demandée.
Mardi1 avril2014
Par Association GADEPAM

Le GITPA signale les manifestations suivantes : l’Association des Étudiants et Amis de l’Institut d’Ethnologie organise une exposition, une table ronde, des projections de films et un spectacle de danses traditionnelles amérindiennes jusqu'au 13 novembre 2013 à l'Université de Strasbourg. Programme détaillé La Délégation amérindienne est actuellement constituée de : - Joachim Panapuy, président de...
Lundi23 septembre2013
Par Groupe international de travail pour les Peuples Autochtones

Atayumale - nation wayana : Haut-maroni Nelik? C’est ce qu’on se dit (wayana) lorsqu’on se rencontre. Sa traduction est multiple: ça concerne la vie de tout les jours (pêche, chasse, travail, sexe...). La traduction littérale est « Qu’est-ce-tu as eu?/Tu as trouvé quelque chose ?»… (famille caribe) Albert alatoe - nation kali’na :  littoral...