Atayumale – nation wayana : Haut-maroni
Nelik? C’est ce qu’on se dit (wayana) lorsqu’on se rencontre. Sa traduction est multiple: ça concerne la vie de tout les jours (pêche, chasse, travail, sexe…). La traduction littérale est « Qu’est-ce-tu as eu?/Tu as trouvé quelque chose ?»… (famille caribe)

Albert alatoe – nation kali’na :  littoral ouest
Yupa ma ! (Bonjour en Kali’na) (famille caribe)

Monpere emile – nation teko : Camopi
Djapakane ! (bonjour en Teko) (famille tupi-guarani)

Justine yamann – nation wayãpi : haut oyapock
Wate ! (bonjour en Wayãpi) (famille tupi-guarani)

Bernadine – nation Palikur : littoral est
Kabay !( bonjour en Palikur) (famille arawak)

Isabelle – nation arawak : littoral
Halicajnakoba ? (Comment vas tu ? en arawak)